10 Amazing Spanish Lullabies for Babies and Toddlers

In this post: Learn the lyrics for 10 amazing Spanish lullabies for babies and toddlers. Post may contain affiliate links. 

When bilingual families ask me when they should start teaching their children Spanish at home, I always say as soon as possible! For me, with twins, that meant when my babies were 6 months old I started speaking to them in Spanish. For some, they may start sooner and others years later. Whether you grew up hearing traditional Spanish lullabies or not, it is never too late to bring them to your family. 

This post is for all those bilingual parents who are looking for fun ways to start teaching their toddlers and babies Spanish. You will get to learn my 10 favorite Spanish lullabies, or canciones de cuna, and I included English translations for each lullaby with videos to help you learn. 

Spanish Lullabies for Babies and Toddlers

Duérmete mi niño

Duérmete mi niño, duérmete mi amor

duérmete pedazo de mi corazón.

Este niño mío que nació de noche

quiere que lo lleve a pasear en coche.

Este niño mío que nació de día

quiere que lo lleve a la dulcería.

Duérmete mi niño, duérmete mi amor

duérmete pedazo de mi corazón.

translation

Sleep my child, sleep my love
Sleep little piece of my heart
This child of mine that was born at night
Wants me to take them for a drive
This child of mine that was born during the day
Wants me to take them to a candy shop
Sleep my child, sleep my love
Sleep little piece of my heart

La Lechuza

La lechuza, la lechuza

Hace shhh, hace shhh

Hagamos silencio

Como la lechuza

Que hace shhhh

translation

The owl, the owl
Says shhh, says shhh
Let us be quiet
Like the owl
That says shhhh

Arrorró mi niño

Arrorró mi niño,

arrorró mi sol, 

arrorró pedazo 

de mi corazón. 

Este niño lindo

se quiere dormir

y el pícaro sueño

no quiere venir.

Este lindo niño

se quiere dormir…

cierra los ojitos

y los vuelve a abrir.

translation

Hush my child, 

Hush my sun, 

Hush piece of my heart. 

This beautiful child 

wants to sleep 

and the sneaky dream 

doesn’t want to come. 

This beautiful child 

wants to sleep… 

Close your little eyes

and open them again.

Dormir

Por José Luis Orozco

Dormir, dormir

que cantan los gallos de San Agustín

Dormir, dormir

Las niñas bonitas se duermen aquí

Soñar, soñar

Con una estrellita que empieza a brillar

Dormir, dormir

Que cantan los gallos

Solo para ti

Dormir, dormir

Que cantan los gallos de San Agustín

translation

Sleep, sleep 

Sing the roosters of St. Augustine 

Sleep, sleep 

Beautiful girls sleep here 

Dream, dream 

with a little star that starts to shine 

Sleep, sleep 

The roosters sing

just for you 

Sleep, Sleep 

Sing the roosters of St. Augustine

 

Estrellita

Estrellita, ¿dónde estás? 

Me pregunto qué serás. 

En el cielo y en el mar, 

un diamante de verdad. 

Estrellita, ¿dónde estás? 

Me pregunto qué serás.

translation

This is a Spanish version of Twinkle, Twinkle little star

A la nanita, nana

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella

Mi niño tiene sueño, bendito sea, bendito sea

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella

Mi niño tiene sueño, bendito sea, bendito sea.

Fuentecita que corre clara y sonora

Ruiseñor que en la selva cantando llora

Calla mientras la cuna se balancea

A la nanita nana, nanita ella.

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella

translation

Lullaby, lullaby, lullaby -by

my baby’s sleepy, bless them, bless them.

Lullaby, lullaby, lullaby -by

my baby’s sleepy, bless them, bless them.

Little spring bubbling clear and loud,

nightingale singing plaintively in the forest:

keep quiet while the cradle rocks to and fro,

lullaby, lullaby, lullaby -by.

Lullaby, lullaby, lullaby -by

my baby’s sleepy, bless them, bless them.

Spanish Nursery Rhyme Books for Kids

Duerme Ya

Duerme ya, dulce bien

Mi capullo de nardo

Despacito duérmete

Como la abeja en la flor.

Duerme ya, dulce bien

Duerme ya, dulce amor

Dulces sueños tendrás

Al oír mi canción.

translation

Sleep now, dear darling,

My bud of tuberose flowers.

Softly go to sleep

Like the bee on the flower.

 

Sleep now, dear darling,

Sleep now, sweet love

You’ll have sweet dreams

While hearing my song.

Calla Pequeño

Duerme, pequeño, no tengas temor

Mamá te va a buscar un ruiseñor

Si su canto no suena placentero

Mamá te comprará un sonajero

 

Y si el sonajero no suena bien

Mamá te mecerá en un va y ven

Y si te cansas en esta ocasión

Mamá te va a buscar un acordeón

 

Cuando el acordeón ya no se escuche

Papá te traerá un perrito de peluche

Y si el perrito no sabe ladrar

Un carro y chupete te va a comprar

 

Y si no quieres el carro ni el chupete

Papá te va a traer un lindo juguete

Duerme, pequeño, no tengas temor

Mamá te canta una nana con amor

translation

This is a Spanish version of Hush little baby

Los Pollitos Dicen Pío, Pío, Pío

Los pollitos dicen pio, pio, pio

Cuando tienen hambre, cuando tienen frío

La gallina busca el maíz y el trigo

Les da la comida y les presta abrigo

Bajo sus dos alas, se están quietecitos

Y hasta el otro día, duermen calentitos

Los pollitos dicen pio, pio, pio

Cuando tienen hambre, cuando tienen frío

La gallina busca el maíz y el trigo

Les da la comida y les presta abrigo

Bajo sus dos alas, se están quietecitos

Y hasta el otro día, duermen calentitos

translation

The little chicks say 

Cheep, cheep, cheep,

When they are hungry 

And when they are cold.

 

The mother hen looks for

Corn and wheat.

She gives them food

And grants them shelter.

 

Under mama’s wings, 

Huddling up,

Sleep the little chicks 

Until the next day.

translation

Collar de Estrellas Por 123 Andres

La luna vino a preguntar

Si estás dormido

Para poderte iluminar

Y soñar contigo

En su collar de bellas estrellas

Te va a dejar jugar

La luna te viene a buscar

Si estás dormido

En su collar de bellas estrellas

Te va a dejar jugar

La luna te viene a buscar

Si estás dormido

translation

The moon came by to ask,

To see if you were asleep

So it could shine your way

And dream with you

In her necklace of beautiful stars

She will let you play

The moon came by looking for you, to see if you were asleep

Alright familias, I hope you love learning all of these amazing Spanish lullabies for kids! Singing to your children in Spanish is such a wonderful way to help them learn from a young age, and it can help you connect more with them in the language. 

Do you want to learn even more fun Spanish songs for kids? Don’t miss these:

Let's learn Spanish together!

For the family that wants to learn Spanish side by side with their toddler or preschooler, but doesn’t want to add any screen time – Con mi Familia is my play based and nature inspired Spanish course for families! If you want to raise bilingual kids, and don’t know how to get started, this course is for you.

Did You Enjoy This Post? Save It For Later!